paź
7

Nike 2012 dla tłumacza

Dziś, 7 października, wreszcie poznaliśmy laureata Nagrody Nike – najbardziej prestiżowego literackiego wyróżnienia. Okazał się nim Marek Bieńczyk, autor zbioru esejów Książka twarzy.

Nike to najważniejsza i najbardziej prestiżowa polska nagroda literacka, obejmująca utwory reprezentujące różne gatunki. Tym razem wśród finałowych książek znalazły się reportaże, biografie, tomik poetycki oraz proza. W tym roku po raz pierwszy w historii Nike nagrodzono literacki zbiór esejów – Książka twarzy – autorstwa Marka Bieńczyka, historyka literatury, powieściopisarza, eseisty, felietonisty, a także tłumacza.

Te eseje to właściwie wspaniała autobiografia widziana nie tylko poprzez zdarzenia z życia, ale również czytane książki. Stąd Krasicki, Słowacki czy Chateaubriand miesza się tu z Beenhakkerem, Górskim czy Deymą, a wędrować można jednocześnie po Sao Paulo i warszawskim Grochowie. Wszystko się tutaj spotyka, a jednocześnie jest uporządkowane w wyrazistych grupach, które obejmują różne aspekty tej samej biografii. Książka twarzy osadzona gatunkowo w eseju w formie czerpie z nowych internetowych sposobów porozumiewania się (nie bez przyczyny tytuł stanowi parafrazę słowa „Facebook”), jest jednocześnie literaturą wysoką i popularną.

Marek Bieńczyk to nie tylko powieściopisarz (
Tworki, Terminal), autor zbiorów eseistycznych (Szybko i szybciej – eseje o pośpiechu w kulturze, Melancholia. O tych, co nigdy nie odnajdą straty), ale również wybitny tłumacz (pisanych w oryginale po francusku) książek czeskiego pisarza Milana Kundery (np. Tożsamość, Niewiedza), a także pozycje takich autorów jak Roland Barthes i Emil Cioran.

W profesjonalnej agencji tłumaczeniowej Lingua Lab zawsze kibicujemy tłumaczom – stąd niezmiernie cieszymy się z zasłużonego wyróżnienia dla Marka Bieńczyka. Zdajemy sobie sprawę, ile ciężkiej pracy i zdolności trzeba włożyć, aby przekład był w pełni udany –  dlatego wszystkie zlecenia powierzamy wyłącznie mistrzom w tej dziedzinie.

|