lis
15

Hen – szwedzki zaimek bezpłciowości

Szwedzka Rada Językowa debatuje w sprawie zaimka bezpłciowości hen. Czy to słowo – jako nowy termin – może znaleźć się w szwedzkim słowniku? Wiele wskazuje na to, że tak właśnie się stanie.

Czy do oficjalnego słownika języka szwedzkiego może trafić nowy termin hen? Decyzja należy do Szwedzkiej Rady Językowej. Uznanie tego słowa (które od niedawna znajduje się w internetowej Encyklopedii Narodowej) może zastąpić zaimki han (on) oraz hon (ona), które – jak tłumaczą entuzjaści takiej zmiany – sytuują obiekt takiej wypowiedzi w przestarzałych ramach kulturowych.

Szwecja od lat przoduje w rankingach równości płci. Lista urzędowych męskich i żeńskich imion dostępnych dla obu płci sięga już 170 pozycji. Pojawił się też pierwszy uniseksowy katalog (wydany przez sieć sklepów z zabawkami Leklust). Jak widać na obrazku obok, chłopiec w stroju Spidermana pcha różowy wózek dla lalek. Warto też odnotować, że niedawno ukazała się pierwsza książka dla dzieci (Kivi och Monsterhund), w której zaimki han i hon zostały zastąpione przez hen.

Dla porównania: polski odpowiednik hen – czyli ono – jest od dawna obecny w naszym języku.

Źródło tekstu i grafiki: http://www.polityka.pl/swiat/1532151,1,zaimek-bezplciowosci.read

|