lut
4

Książka dla przyszłych tłumaczy przysięgłych

Niedawno w polskich księgarniach ukazała się książka Tłumaczenie poświadczone. Status, kształcenie, warsztat i odpowiedzialność tłumacza przysięgłego autorstwa Artura Dariusza Kubackiego. To prawdziwa skarbnica wiedzy dla przyszłych i obecnych tłumaczy przysięgłych.

Tłumaczenie poświadczone. Status, kształcenie, warsztat i odpowiedzialność tłumacza przysięgłego, najnowsza książka Artura Dariusza Kubackiego, to pierwsze na polskim rynku wydawniczym aktualne i napisane przystępnym językiem kompendium wiedzy na temat ustanawiania, odpowiedzialności oraz statusu tłumaczy przysięgłych w Polsce. Pozycja ta jest przeznaczona przede wszystkim dla kandydatów na tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych, a także dla praktykujących tłumaczy przysięgłych oraz wykładowców translatoryki nauczających tłumaczenia poświadczonego.


W tej wspaniałej publikacji znajdziecie szczegółowe informacje na temat systemu kształcenia kandydatów na tłumaczy przysięgłych, metod doskonalenia adeptów zawodu, procedur ustanawiania czy procedur egzaminacyjnych. Opisana została także metodyka wykonywania tłumaczenia poświadczonego i przysięgłego tłumaczenia słowa żywego w różnych instytucjach (wszystko poparte przykładami wzorcowych tłumaczeń oraz wyczerpującymi komentarzami). Nie zabrakło też uwag odnośnie odpowiedzialności prawnej w zawodzie tłumacza przysięgłego. 

To lektura obowiązkowa dla wszystkich, którzy zajmują się (lub chcą się zajmować w przyszłości) tłumaczeniem poświadczonym.

Dr Artur Dariusz Kubacki – adiunkt Instytutu Filologii Germańskiej Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, tłumacz przysięgły języka
niemieckiego. Członek i ekspert Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS, Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich i Stowarzyszenia Germanistów Polskich. Autor lub współautor podręczników, zbiorów dokumentów do ćwiczeń, słownika z zakresu kontroli finansowo-księgowej oraz wielu artykułów i recenzji dotyczących języka i przekładu specjalistycznego. Prowadzi zajęcia praktyczne i seminaria z zakresu tłumaczeń specjalistycznych (m. in. prawnych, prawniczych, ekonomicznych i użytkowych). 

Źródło tekstu i grafiki:
http://www.profinfo.pl/p,,77577.html


|