lut
28

Polsko-niemiecka księgarnia podbija Berlin

W wielkich niemieckich miastach pojawiają się polskie księgarnie. Takim miejscem jest na przykład buch|bund w berlińskiej dzielnicy Neukölln przy Sanderstrasse 8 – księgarnia prowadzona przez Ninę Mueller i Marcina Piekoszewskiego, polsko-niemieckie małżeństwo. To właśnie tu odbywają się rozmaite polsko-niemieckie imprezy.

Jak przyznają właściciele, pierwotnie niemiecka księgarnia miała mieścić się w Krakowie. Ostatecznie buch|bund (tę nazwę można przetłumaczyć na: „związek książek”) ruszyła jako polsko-niemiecka księgarnia w Berlinie i od razu zaczęła się cieszyć ogromną popularnością.

Ważną częścią działalności księgarni jest sprowadzanie
książek tłumaczonych z polskiego na niemiecki, szczególnie tych z literatury dziecięcej (najmłodsi czytelnicy zapoznali się już z wierszami Juliana Tuwima i Jana Brzechwy w przekładzie Joanny Manc i Doroty Stroińskiej). Ostatnio wprowadzono również tłumaczenia polskich książek na angielski.

Księgarnia buch|bund okazała się idealnym domem dla wielu wspaniałych inicjatyw – np. Dyskusyjnego Klubu Książkowego do Spraw Tematów Trudnych o nazwie O!buch. W ramach tych spotkań podejmuje się rozmowę o polskiej i niemieckiej literaturze we wzajemnym tłumaczeniu. Nie brakuje również tematów kontrowersyjnych, dotyczących kwestii polsko-niemiecko-żydowskich. W księgarni odbywają się także warsztaty dla tłumaczy zainicjowane przez Dorotę Stroińską oraz zajęcia szkółki języka polskiego. Trzeba też wspomnieć o cyklu Reportaże bez granic, w ramach którego polscy autorzy prezentują swoje reportaże (kilka dni temu miało miejsce spotkanie z Wojciechem Jagielskim i prezentacja fragmentów jego książki Wypalanie traw w tłumaczeniu Lisy Palmes).

Jak zdradza Piekoszewski, księgarnia nie przynosi jeszcze znaczących zysków
finansowych, natomiast niewątpliwie stała się miejscem szczególnym na mapie Berlina. 

Źródło tekstu i grafiki:
http://www.dw.de/buchbund-polsko-niemiecka-ksi%C4%99garnia-w-berlinie/a-16202996

|