lip
7

Konkurs dla tłumaczy języka tureckiego

Instytut Książki organizuje kolejny wspaniały konkurs dla tłumaczy. Tym razem o miesięczny pobyt w Krakowie mogą ubiegać się ci, którzy tłumaczą na język turecki.

Konkurs na przekład opowiadania Andrzeja Stasiuka Babka i duchy organizuje Instytut Książki wraz z Ambasadą RP w Ankarze oraz Konsulatem RP w Stambule. To wyjątkowa okazja, aby wybitni tłumacze mogli wykazać się odpowiednimi umiejętnościami.

Ta wspaniała inicjatywa jest skierowana do wszystkich, którzy interesują się tłumaczeniami literackimi i chcieliby spróbować swoich sił w przekładzie na język turecki. W konkursie mogą brać udział również początkujący tłumacze, a także tacy, którzy dotychczas nigdy nie zajmowali się przekładem książek.

Nagrodę stanowi miesięczny pobyt w Krakowie w Kolegium Tłumaczy. Ponadto autorzy najlepszych przekładów zostaną zaproszeni do dalszej współpracy z Instytutem Książki.  Takiej szansy nie można przegapić!

Termin nadsyłania prac upływa 30 sierpnia 2013 r. Opowiadanie Andrzeja Stasiuka oraz regulamin można pobrać na stronie internetowej Instytutu Książki – tutaj.

Źródło tekstu i grafiki: http://www.instytutksiazki.pl/w-instytucie,o-nas,29744,konkurs-dla-poczatkujacych-tlumaczy-literatury-polskiej-na-turecki.html

|