lip
15

Tłumaczenie Korczaka nominowane do prestiżowej nagrody

Podczas Finncon 2013, największego konwentu literatury fantastycznej, który odbył się 6-7 lipca w Helsinkach ogłoszono nominacje do Science Fiction and Fantasy Translation Awards, wyjątkowej nagrody za tłumaczenie. Wśród nominowanych znalazł się przekład Kajtusia czarodzieja Janusza Korczaka autorstwa Antonii Lloyd-Jones, wybitnej tłumaczki literatury polskiej.

Antonia Lloyd Jones to jedna z najlepszych i najaktywniejszych tłumaczek polskich książek  na język angielski (w zeszłym roku ukazało się ich aż siedem w jej tłumaczeniu). Przełożyła między innymi książki Pawła Huelle, Ryszarda Kapuścińskiego, Olgi Tokarczuk, Wojciecha Jagielskiego

Nominowane podczas Finncon 2013 w fińskiej stolicy angielskie wydanie Kajtusia czarodzieja (Kaytek the Wizard) – poruszającej historii chłopca, który odkrywa, że umie czarować – zostało wzbogacone ilustracjami Aviego Katza, znakomitego izraelskiego ilustratora i rysownika. Ta wspaniała powieść Janusza Korczaka spotkała się z bardzo ciepłym przyjęciem, w recenzjach i dyskusjach często porównywana jest do serii książek o Harrym Potterze pióra Joanne K. Rowling. Warto przypomnieć, że do tej pory Kajtusia czarodzieja tłumaczono na francuski, niemiecki, hiszpański i rosyjski – wkrótce zaś niezwykłego chłopca będą mogli poznać czytelnicy białoruscy.

Oprócz tłumaczenia Kajtusia czarodzieja nominowane zostały także przekłady Pikniku na skraju drogi braci Strugackich, zbioru nowel science fiction J.-H. Rosny’ego Aîné, a także książek Hideo Furukawy i Selvedina Avdića.

Science Fiction and Fantasy Translation Award przyznaje się od 2011 roku za najlepsze tłumaczenia literatury fantastycznej i science-fiction na język angielski. Ta prestiżowa nagroda promuje nieanglojęzycznych pisarzy, a także zwraca uwagę na wartościową pracę tłumaczy (w poprzednich edycjach znalazły się m.in. przekłady książek Lema, Szulkina, Dukaja i Orlińskiego pióra Antonii Lloyd Jones i Danusi Stok). Zwycięscy autorzy i tłumacze otrzymują nagrodę finansową – po 350 dolarów. Wyniki konkursu poznamy już w sierpniu.

Źródło tekstu i grafiki: http://www.instytutksiazki.pl/wydarzenia,aktualnosci,29788,nominacja-dla-angielskiego-przekladu-kajtusia-czarodzieja.html

|