lip
24

Premi Flaiano dla tłumacza

Jarosław Mikołajewski, wybitny tłumacz, poeta, pisarz i publicysta, został uhonorowany prestiżową nagrodą Premi Flaino w kategorii „italianistyka na świecie” za opublikowaną w 2012 r. Rzymską komedię.

Premi Flaiano przyznaje się od 1976 r. twórcom literackim, teatralnym, filmowym i telewizyjnym. Patronem nagrody jest Pescary Ennio Flaiano, słynny dramaturg, scenarzysta oraz pisarz (m. in. twórca znakomitych scenariuszy do filmów Federico Feliniego). W tym roku tym wyróżnieniem uhonorowano dwóch polskich twórców – Jarosława Mikołajewskiego oraz Jerzego Stuhra (w uznaniu dokonań filmowych). Obie kandydatury zgłosił Włoski Instytut Kultury w Krakowie.

Jarosław Mikołajewski, do którego trafiła ta wyjątkowa włoska nagroda – przez parę lat był dyrektorem Instytutu Polskiego w Rzymie. W jego twórczości – książkach, esejach, artykułach – od dawna pojawiają się Włochy. Znany jest również z tłumaczeń (m. in. przełożył dzieła Dantego, Petrarki czy Michała Anioła, a także powieść dla dzieci Pinokio Carla Collodiego). Utwory Mikołajewskiego przetłumaczono do tej pory na niemiecki, hebrajski i grecki.  

Laureatom serdecznie gratulujemy!

Źródło tekstu i grafiki: http://www.instytutksiazki.pl/wydarzenia,aktualnosci,29832,premi-flaiano-dla-mikolajewskiego.html

|