gru
4

O adaptacjach czeskiej literatury

Niedawno w księgarniach ukazała się książka Hrabal i inni. Adaptacje czeskiej literatury pod redakcją Eweliny Nurczyńskiej-Fidelskiej i Ewy Ciszewskiej. Ta wspaniała pozycja zawiera analizy filmowych adaptacji najsłynniejszych czeskich utworów literackich.

Hrabal i inni. Adaptacje czeskiej literatury spodoba się wszystkim miłośnikom kina i literatury naszych południowych sąsiadów. To pozycja obowiązkowa dla każdego, kto ceni powieści Bohumila Hrabala, śmieje się przy opowiadaniach Petra Šabacha czy czuje się poruszony książkami Milana Kundery! 

Na tę znakomitą książkę składają się doskonałe analizy filmowych adaptacji najsłynniejszych czeskich utworów literackich (stworzonych przez tak wybitnych reżyserów jak m.in. Jiří Menzel, Jan Hřebejk czy Jan Švankmajer). Autorzy tekstów zamieszczonych w tej publikacji pokazują, w jaki sposób literatura przekłada się na język filmu oraz oceniają trafność rozmaitych reżyserskich decyzji. 

Wczoraj – 3 grudnia 2013 r. – w klubokawiarni Tarabuk w Warszawie odbyło się spotkanie promujące tę wyjątkową książkę. To niezwykłe wydarzenie otwarła dyskusja, w której udział wzięli Ewa Ciszewska (redaktorka Hrabal i inni…), Petr Janyška (reprezentujący Czeskie Centrum), Petr Vlček (Academia Film Olomouc) oraz filmoznawca Maciej Robert. Po panelu dyskusyjnym miała miejsce projekcja filmu Postrzyżyny w reżyserii J. Menzla – będącego ekranizacją powieści Bohumila Hrabala (w Polsce ukazała się 1980 r. w tłumaczeniu Andrzeja Czcibora-Piotrowskiego).  

Źródło tekstu: http://warsaw.czechcentres.cz/aktualnosci/hrabal-i-inni-adaptacja-czeskiej-literat1/
Źródło grafiki: http://ksiegarnia.filmschool.lodz.pl/hrabal-i-inni-adaptacje-czeskiej-literatury-pl-98,product,98,62
|