sty
20

O tłumaczeniach poświadczonych

Niedawno ukazała się nowa książka wybitnego tłumacza Artura Dariusza Kubackiego Jak sporządzać tłumaczenia poświadczone dokumentów?. To wyjątkowe źródło wiedzy dla obecnych i przyszłych tłumaczy przysięgłych.

Nowa książka Artura Dariusza Kubackiego (przygotowana we współpracy z Karstenem Dahlmannsem) Jak sporządzać tłumaczenia poświadczone dokumentów? Przekłady tekstów z Wyboru polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych z komentarzem. To wyjątkowa publikacja adresowana do szerokiego grona osób zainteresowanych tłumaczeniem tekstów specjalistycznych – uczestników seminariów translacyjnych, kandydatów na tłumacza przysięgłego oraz czynnych tłumaczy, którzy chcieliby porównać własne przekłady z propozycjami tłumaczeń zamieszczonych w tej pozycji.

W książce znalazły się tłumaczenia aż 170 dokumentów polskich i niemieckich (m.in. dokumentów metrykalnych, szkolnych, aktów notarialnych, policyjnych, sądowych, handlowych czy medycznych). Wszystkie teksty zostały opatrzone bogatym komentarzem (często prezentującym alternatywy translacyjne). Ponadto na łamach tej wspaniałej publikacji przedstawiono m.in. formalne i lingwistyczne zasady sporządzania tłumaczeń przysięgłych, metodologię wykonywania tego rodzaju przekładów, a także wykaz literatury przedmiotu niezbędnej w pracy każdego tłumacza specjalistycznego.  

Tej znakomitej publikacji nie powinien przegapić żaden przyszły tłumacz przysięgły!

Dr hab. Artur Dariusz Kubacki – adiunkt Instytutu Filologii Germańskiej Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, tłumacz przysięgły języka niemieckiego. Członek i ekspert Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPSIS, Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich i Stowarzyszenia Germanistów Polskich. Autor lub współautor podręczników, zbiorów dokumentów do ćwiczeń, słownika z zakresu kontroli finansowo-księgowej oraz wielu artykułów i recenzji dotyczących języka i przekładu specjalistycznego. Prowadzi zajęcia praktyczne i seminaria z zakresu tłumaczeń specjalistycznych (m. in. prawnych, ekonomicznych i użytkowych).

Źródło tekstu i grafiki: http://www.kubart.pl/ksiazki/jak-sporzadzac-tlumaczenia-poswiadczone-dokumentow-wie-fertigt-man-beglaubigte-uebersetzungen-von-urkunden-an

|