paź
20

Dzieło Cervantesa w nowym tłumaczeniu

Niebawem w polskich księgarniach pojawi się Przemyślny szlachcic Don Kichot z Mańczy Miguela de Cervantesa w nowym przekładzie autorstwa Wojciecha Charchalisa. Z tej okazji 24 października 2014 r. w Instytucie Cervantesa w Krakowie odbędzie się dyskusja poświęcona tej wspaniałej książce.

W najbliższy piątek – 24 października o godz. 18.00 – w Instytucie Cervantesa w Krakowie (ul. Kanonicza 12) będzie miało miejsce spotkanie poświęcone nowemu tłumaczeniu wyjątkowej powieści Miguela de Cervantesa. Przemyślny szlachcic Don Kichot z Mańczy ukaże się nakładem wydawnictwa Rebis. W spotkaniu promującym książkę udział wezmą Wojciech Charchalis – autor nowego przekładu – oraz Emilio Pascual – wybitny tłumacz, poeta i specjalista od twórczości znakomitego hiszpańskiego pisarza.

Warto przypomnieć, że powieść o przygodach jednego z najsłynniejszych rycerzy wszech czasów na język polski przekładano wielokrotnie. Wśród tłumaczy znaleźli się m.in.: Walenty Zakrzewski, Anna Ludwika Czerny, Zygmunt Czerny, Edward Boyé czy Stefania Ciesielska- Borkowska. Czy nowe tłumaczenie zjedna sobie sympatię czytelników?  

Ponadto 25 października o godz. 11.00 w Międzynarodowym Centrum Targowo-Kongresowym (sala Budapeszt) odbędzie się prezentacja książki z udziałem Wojciecha Chardalisa i Emilio Pascuala.

Źródło tekstu i grafiki: http://cracovia.cervantes.es/FichasCultura/Ficha97541_61_29.htm

|