gru
7

Bogusława Sochańska nagrodzona

Tegoroczną laureatką Duńskiej Nagrody dla Tłumacza Literackiego została Bogusława Sochańska. Ta wybitna tłumaczka została doceniona za wytrwałą pracę nad przekładem i promocją literatury duńskiej. Uroczystość wręczenia nagrody odbyła się 4 grudnia 2014 r. w Muzeum Literatury im. Adama Mickiewicza w Warszawie.

Bogusława Sochańska to znakomita tłumaczka literatury duńskiej, autorka tekstów krytycznoliterackich oraz esejów o duńskiej literaturze i kulturze. Na jej dorobek translatorski składają się przede wszystkim książki Hansa Christiana Andersena. Jej przekład trzytomowych Baśni i opowieści został w 2007 roku nagrodzony Nagrodą im. Hansa Christiana Andersena. W 2014 roku ukazały się wyjątkowe Dzienniki słynnego pisarza w jej wyborze, tłumaczeniu i opracowaniu. Ponadto Bogusława Sochańska przełożyła powieści i poezję Janiny Katz, a także m.in. utwory Knuda Romera, Stiga Dalagera i Mikkela Birkegaarda, dramatów Susanne Brøgger, Astrid Saalbach, Stiga Dalagera, Pieta Heina, Susanne Brøgger i Inger Christensen.

Prestiżową Duńską Nagrodę dla Tłumacza Literackiego ustanowił w 2004 roku Komitet ds. Literatury Duńskiej Rady Sztuki w 2004 roku. To wyróżnienie – gratyfikacja finansowa w wysokości 75 000 koron – przyznawane jest tłumaczowi lub wydawcy z wybranego obszaru językowego. 

Serdecznie gratulujemy!

Źródło tekstu i grafiki: http://wirtualnywydawca.pl/2014/12/dunska-nagroda-dla-tlumaczki-boguslawy-sochanskiej/

|