gru
12

Poezja Dagmary Kraus po polsku

Dagmara Kraus – znakomita poetka – jest bohaterką kolejnej odsłony wyjątkowego projektu tłumaczeniowego „Liryka ekstra/ausgezeichnet liryk”. Jej znakomite wiersze możemy poznać dzięki przekładowi Ryszarda Wojnakowskiego.

Dagmara Kraus jest wybitną poetką i tłumaczką. W jej poezji zachwycają melodyjno-fantazyjne środki wyrazu. Mnóstwo tu ciekawych neologizmów, absurdalnych złożeń językowych, precjozów z różnych słowników wyrazów obcych i terminów fachowych z rozmaitych książek. Wiersze Kraus w oryginale oraz przekładzie Ryszarda Wojnakowskiego można przeczytać na stronie internetowej projektu – czyli tutaj. Znajduje się tam również mini-wywiad z poetką.

Projekt „Liryka extra/ausgezeichnet liryk” powstał przy współpracy Fundacji Wisławy Szymborskiej, Instytutu Goethego, a także Literaturwerkstatt Berlin. Do udziału zaproszonych zostało pięciu polskich i pięciu niemieckich poetów, których wiersze dostrzeżono już w ich krajach: Krystyna Dąbrowska, Justyna Bargielska, Jacek Dehnel, Jacek Podsiadło, Tomasz Różycki, a także Jan Wagner, Uljana Wolf, Tom Schulz, Dagmara Kraus i Kerstin Preiwuss.

Co dwa tygodnie przedstawia się na przemian twórczość polskich i niemieckich autorów. Każdy rozdział projektu to nie tylko nowe wiersze, ale także ciekawe wywiady z poetami. Prezentacji kolejnych utworów będą towarzyszyć animacje przygotowane przez artystów sztuk wizualnych, a także tłumaczenia cenionych tłumaczy poezji.

Źródło tekstu i grafiki: http://www.instytutksiazki.pl/wydarzenia,aktualnosci,32266,liryka-extra-dagmara-kraus.html

|