kwi
8

Odnalezione w tłumaczeniu

Już jutro – 9 kwietnia 2015 r. – ruszają Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu”. To druga edycja tego projektu, którego celem jest próba poprawy sytuacji tłumaczy literatury w Polsce, podtrzymanie i rozwinięcie dyskusji na ten temat oraz stworzenie platformy dla spotkań i fascynujących rozmów tłumaczy, pisarzy, badaczy literatury, a także czytelników.

Tegoroczna edycja poświęcona jest literaturze i tłumaczeniu z języka angielskiego. To wyjątkowe wydarzenie kulturalne zgromadzi niemal 60 gości: wybitnych pisarzy, tłumaczy, krytyków literatury (z Polski i ze świata). W panelach dyskusyjnych i wykładach wezmą udział m.in.: Olga Tokarczuk, Antonia Lloyd-Jones, Michał Lipszyc, Maciej Świerkocki, Michał Kłobukowski, Jerzy Jarniewicz, Maria Poprzęcka, Magda Heydel, Szczepan Twardoch czy Ignacy Karpowicz.

Podczas tegorocznej edycji „Odnalezionego w tłumaczeniu” zostanie wręczona prestiżowa Nagroda Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. T. Boya-Żeleńskiego. Zwycięzcę poznamy 10 kwietnia 2015 r. Do nagrody nominowani są: Elżbieta Cygielska (język węgierski), Jan Gondowicz (m.in. język francuski), Michał Kłobukowski (język angielski), Halina Kralowa (język włoski), Małgorzata Łukasiewicz (język niemiecki), Maryna Ochab (język francuski), Jacek Poniedziałek (język angielski).

„Odnalezione w tłumaczeniu” promuje rolę tłumaczy literaturze, a także rozpowszechnia wiedzę o sztuce translacji. Spotkania z tłumaczami to doskonała okazja do dyskusji o książkach, przekładach, dynamice zachodzących w świecie zmian. Program tegorocznej edycji współtworzyły znakomite tłumaczki działające na rzecz promocji przekładu: Justyna Czechowska, Magda Heydel i Urszula Kropiwiec.

Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury zakończą się 11 kwietnia 2015 r.

Źródło tekstu i grafiki: http://www.instytutksiazki.pl/wydarzenia,aktualnosci,32924,odnalezione-w-tlumaczeniu.html

|