kwi
17

Maryna Ochab nagrodzona

Wybitna tłumaczka Maryna Ochab została pierwszą laureatką ustanowionej przez prezydenta Gdańska Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Ogłoszenie zwycięzcy było jednym z wydarzeń festiwalu literackiego „Odnalezione w tłumaczeniu”, który zakończył się w minioną sobotę.

Maryna Ochab zajmuje się tłumaczeniami od 1976 r. Jej specjalnością jest przekład z języka francuskiego, ale w swoim bogatym dorobku translatorskim (kilkadziesiąt książek) ma również tłumaczenia z włoskiego, angielskiego i rosyjskiego. Popularyzuje także literaturę polską (przełożyła na język francuski np. Zdążyć przed panem Bogiem – znakomity reportaż Hanny Krall).

Do konkursu zgłoszono 66 tłumaczy przekładających książki z 18 języków. Oprócz Ochab w finałowej siódemce znaleźli się Elżbieta Cygielska (język węgierski), Jan Gondowicz (francuski, rosyjski, czeski), Michał Kłobukowski i Jacek Poniedziałek (angielski), Halina Kralowa (włoski) i Małgorzata Łukasiewicz (niemiecki).

Nagroda za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego została ustanowiona w grudniu 2013 roku. Ma na celu uhonorowanie roli tłumacza w literaturze. To prestiżowe wyróżnienie ma charakter finansowy (50 tys. zł.). Laureat otrzymuje również statuetkę (na zdj.). W kolejnej edycji oprócz wyróżnienia za całokształt twórczości zostanie przyznana także nagroda indywidualna.

Serdecznie gratulujemy!

Źródło tekstu i grafiki: http://www.instytutksiazki.pl/wydarzenia,aktualnosci,32963,nagrody-boya-zelenskiego-przyznana.html

|