maj
27

Konkurs dla tłumaczy języka portugalskiego

Ruszył konkurs dla tłumaczy organizowany przez Instytut Książki, Ambasadę RP w Brazylii. oraz Uniwersytet Federalny Stanu Parana. Początkujący tłumacze literatury mogą się zmierzyć z przekładem znakomitego opowiadania Andrzeja Stasiuka Babka i duchy na język portugalski.

Konkurs jest przeznaczony dla tłumaczy początkujących oraz tych, którzy nigdy wcześniej nie zajmowali się tłumaczeniem książek i chcieliby się zmierzyć z przekładem literackim. Przetłumaczone na język portugalski opowiadanie Andrzeja Stasiuka należy przesłać do 31 lipca 2015 roku.

Nagrodą jest miesięczny pobyt w Krakowie w Kolegium Tłumaczy (w ramach programu pobytowego dla tłumaczy literatury polskiej organizowanego przez Instytut Książki) oraz udział w warsztatach przekładowych. Ponadto autorzy najlepszych tłumaczeń zostaną zaproszeni do dalszej współpracy z Instytutem Książki. Dodatkowych informacji udziela Tomasz Pindel (t.pindel@instytutksiazki.pl).

Regulamin i tekst opowiadania można pobrać na stronie internetowej konkursu – czyli tutaj.

Źródło tekstu i grafiki: http://www.instytutksiazki.pl/w-instytucie,o-nas,33157,konkurs-dla-poczatkujacych-tlumaczy-literatury-polskiej-na-portugalski-w-brazylii.html

|