cze
25

Warsztaty dla tłumaczy języka niemieckiego

Już po raz siódmy w Europejskim Kolegium Tłumaczy Kraju Nadrenii-Westfalii w Straelen (w dniach 19-24 października 2015 r.) odbędą się Polsko-Niemieckie Warsztaty Translatorskie zorganizowane z myślą o tłumaczach przekładających literaturę polską na język niemiecki i niemiecką na język polski. Zgłoszenia można przesyłać do 26 lipca 2015 r.

W ramach Polsko-Niemieckich Warsztatów Translatorskich uczestnicy skupiają się przede wszystkim na dyskusjach nad zgłoszonymi fragmentami tłumaczeń. Seminarium poprowadzą znakomici tłumacze: Dorota Stroińska i Sven Sel, którzy będą moderować pracę w grupie. Punktem wyjścia do rozmowy będzie zawsze osobliwy problem przekładowy i możliwość jego rozwiązania. Następnie zostaną omówione specyficzne problemy tłumaczenia z języka polskiego na niemiecki i niemieckiego na polski, a wreszcie – kwestie jakości artystycznego przekładu.

Warsztaty przewidziane zostały dla dziesięciu uczestników (po pięć osób z każdej grupy językowej). Zaproszeni są zarówno wybitni tłumacze ze sporym dorobkiem translatorskim, jak i ci, którzy dopiero próbują swoich sił w przekładzie literackim.

Zgłoszenia do konkursu można przesyłać do 26 lipca 2015 r. pod hasłem „ViceVersa Polnisch” na adres Europejskiego Kolegium Tłumaczy – euk.straelen@t-online.de. Aplikacja konkursowa powinna zawierać: krótki życiorys oraz listę publikacji, a ponadto od 3-5 stron jeszcze nie ukończonego własnego tłumaczenia (utwór literacki pisany wierszem lub prozą, esej, dramat, literatura faktu, utwory z szeroko rozumianej humanistyki) wraz z tekstem oryginalnym, krótką charakterystyką autora i dzieła, a także przedstawieniem trudności w przekładzie danego fragmentu.  

W przypadku pytań można się skontaktować z prowadzącymi warsztaty Dorotą Stroińską (dorota.stroinska@ gmail.com) lub Svenem Selem (sellmers@gmx.de).

Źródło tekstu: http://www.instytutksiazki.pl/wydarzenia,aktualnosci,33293,polsko-niemieckie-warsztaty-translatorskie.html
Źródło grafiki: https://de.wikipedia.org/wiki/Europäisches_Übersetzer-Kollegium

|