lip
6

Ursula Phillips nagrodzona

Prestiżową nagrodę Found in Translation Award za rok 2014 otrzymała wybitna tłumaczka Ursula Phillips. Uhonorowano ją za znakomity przekład powieści Zofii Nałkowskiej Choucas opublikowanej nakładem Northern Illinois University Press.

Ursula Phillips – tłumaczka związana z School of Slavonic & East European Studies na University College of London zajmuje się badaniem i tłumaczeniem na język angielski twórczości polskich pisarek z XIX i początków XX wieku (przełożyła m.in. Pogankę Narcyzy Żmichowskiej, Malwinę, czyli domyślność serca Marii Wirtemberskiej. Niebawem ukaże się też jej tłumaczenie Granicy Zofii Nałkowskiej). W jej dorobku translatorskim znajduje się także przekład Pałacu Wiesława Myśliwskiego, paru książek Agnieszki Taborskiej i prac teoretycznoliterackich.

Choucas (opublikowana po raz pierwszy w 1927 roku) należy do mniej znanych książek Zofii Nałkowskiej. Akcja toczy się w Szwajcarii. W tamtejszym kurorcie spotykają się ludzie z różnych krajów i wymieniają doświadczenia i poglądy na różne tematy.

Nagroda Found in Translation przyznawana jest co roku autorowi lub autorce najlepszego w minionym roku przekładu literatury polskiej na język angielski, który został opublikowany w formie książkowej. Laureat otrzymuje gratyfikację finansową w wysokości 10 000 zł., oraz dyplom. Może również skorzystać z bezpłatnego trzymiesięcznego pobytu w Krakowie.

Serdecznie gratulujemy!

Źródło tekstu i grafiki: http://www.instytutksiazki.pl/wydarzenia,aktualnosci,33445,found-in-translation-dla-ursuli-phillips.html

|