lip
18

Nagroda dla Isabelle Macor-Filarskiej

Isabelle Macor-Filarska, wybitna badaczka i tłumaczka literatury polskiej, została uhonorowana prestiżową nagrodą – Prix Horace 2015. W ten sposób wyróżniono zarówno jej przekład tomu poezji Krzysztofa Siwczyka Gdzie indziej jest teraz jak i całokształt pracy translatorskiej.

Prix Horace to wyróżnienie przyznawane corocznie znakomitym tłumaczom za dokonania w dziedzinie przekładu poetyckiego na język francuski lub z języka francuskiego na inne języki. W tym roku nagrodę otrzymała Isabelle Macor-Filarska za przekład książki Krzysztofa Siwczyka Gdzie indziej jest teraz, która wkrótce ukaże się we Francji pod tytułem Ailleurs est aujourd’hui.

Isabelle Macor-Filarska to znakomita tłumaczka, eseistka, autorka poezji i opowiadań, wykładowczyni języka francuskiego i literatury międzynarodowej w szkole Alliance Française de Paris. Jej dorobek translatorski jest niezwykle bogaty, tłumaczyła przede wszystkim polską poezję współczesną m.in. wiersze Wisławy Szymborskiej, Ewy Lipskiej, Stanisława Grochowiaka, Haliny Poświatowskiej, Urszuli Kozioł oraz Krzysztofa Siwczyka.

Serdecznie gratulujemy!

Źródło tekstu i grafiki: http://www.instytutksiazki.pl/wydarzenia,aktualnosci,33526,przeklad-siwczyka-nagrodzony.html

|