lip
12

„Kroniki portowe” w nowym tłumaczeniu

Wznowiono Kroniki portowe, znakomitą powieść amerykańskiej pisarki Annie Proulx, spopularyzowaną również przez film stworzony na jej podstawie. Tym razem czytelnicy mogą ją poznać w nowym przekładzie.

2018.07.12_Kroniki portowe w nowym tłumaczeniuKroniki portowe to jedna z najbardziej znanych książek wybitnej amerykańskiej pisarki Anne Proulx. Głównym bohaterem jest Quoyle, dziennikarz, który po odejściu zdradzającej go notorycznie żony przenosi się wraz z dziećmi na wybrzeże Nowej Funlandii, skąd wywodzą się jego przodkowie. W nowym otoczeniu Quoyle próbuje poradzić sobie ze swoim życiem. Ta powieść została zekranizowana w gwiazdorskiej obsadzie (m.in. z udziałem Julianne Moore, Judi Dench, Cate Blanchett).

Kroniki portowe – opublikowane na nowo przez Wydawnictwo Poznańskie – doczekały się również kolejnego tłumaczenia. Dotychczas polski czytelnik mógł poznać przekład Pawła Kruka. Autorem nowego tłumaczenia jest Jędrzej Polak.

Jak prezentuje się książka Annie Proulx w nowym przekładzie? Warto to sprawdzić!

Źródło tekstu i grafiki: http://www.wydawnictwopoznanskie.com/PL-H14/ksiazki/568/kroniki-portowe.html

|