wrz
12

Finał Angelusa

Poznaliśmy już tegorocznych finalistów Literackiej Nagrody Europy Środkowej „Angelus”. Do finału dostało się siedem znakomitych książek. Szansę na nagrodę mają także trzy wybitne tłumaczki.

2018.09.12_Finał AngelusaJury pod przewodnictwem Mykoły Riabczuka ogłosiło listę książek zakwalifikowanych do tegorocznego finału Literackiej Nagrody Europy Środkowej „Angelus”. Jeśli zwycięży książka zagraniczna, nagrodę otrzyma także jej tłumacz. Oto wyróżnione w tym roku tytuły:

Nad piękną modrą Dřevnicą Antonin Balajaja (z czeskiego przełożyła Dorota Dobrew);
Po trochu – Weronika Gogola;
Pamięć – Péter Nádas (z węgierskiego tłumaczyła Elżbieta Sobolewska);
Hostel Normandów – Artur Nowaczewski;
Robinson w Bolechowie – Maciej Płaza;
Kruso – Lutz Seiler (z niemieckiego tłumaczyła Dorota Stroińska);
Czarna ikona – Biełomor: Kanał Białomorski – dzieje, ludzie, słowa – Marian Sworzeń.

Literacką Nagrodę Europy Środkowej Angelus ustanowiono ją z myślą o wybitnych pisarzach reprezentujących dwadzieścia jeden krajów Europy Środkowej, którzy w swoich książkach podejmują tematy ważne dla współczesności, przybliżają różnorodność i bogactwo innych kultur oraz skłaniają do refleksji. Nagroda ma charakter finansowy – laureat otrzymuje 150 tys. zł. oraz statuetkę autorstwa Ewy Rossano. Fundatorem jest miasto Wrocław. W ramach Angelusa nagradza się także tłumaczenie wyróżnionej książki (tłumacz otrzymuje 20 tys. złotych).

Tegorocznych laureatów poznamy 13 października 2017 r.

Źródło tekstu i grafiki: https://www.biblionetka.pl/art.aspx?id=1062369

|