Archiwa tagu: tłumacze książek

kwi
9

Nagroda im. Kapuścińskiego dla autorów i tłumaczy

Bardzo ucieszył mnie czwartkowy obszerny artykuł w „Gazecie Wyborczej” dotyczący Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki. Kiedy pod koniec marca jury wyłoniło finałową dziesiątkę, poinformowano także, że – w przypadku, kiedy zwycięską okaże się książka autora obcojęzycznego – nagrodę otrzyma również jego tłumacz. To bardzo budujące – często mówi się przecież, że tłumacz jest niejako „drugim autorem”; bez dobrego przekładu nie poznalibyśmy przecież walorów niezliczonej liczby wybitnych dzieł.

Niestety jeszcze częściej o tłumaczach książek trochę się zapomina, zawsze zaś stoją oni w cieniu autora. Tym cenniejsza jest więc inicjatywa kapituły konkursu im. Kapuścińskiego. Swoją drogą: sama nagroda, w kraju, w którym reportaż literacki jest niemal tak popularny, jak literatura piękna, jest moim zdaniem bardzo prestiżowa. Również z tego powodu cieszę się, że nie zapomina się tutaj o ciężkiej pracy tłumaczy. więcej…